Японский язык: приложения к японской грамматике
В данном разделе расположена дополнительная справочная информация по грамматике японского языка:
— Японские числительные, периоды времени, части тела, японские цвета, японская азбука
Онлайн Японский язык: Приложения
Семейные и родственные связи в японском языке
Семейные и родственные связи в японском языке
Ниже представлены слова касающиеся семейных связей, а также родственников как близких, так и дальних.
В левой колонке от русского значения слова находятся слова, которые используются в японском языке говоря о своей семье.
В правой колонке от русского значения слова находятся слова, которые употребляются в японской речи в разговоре о чужой семье.
| 私 の 家族 Моя семья | Значение | ご 家族 Чужая семья | ||||
| Киридзи | Кандзи | Кандзи | Киридзи | |||
| ко:софу | 高祖父 | прапрадедушка | 高祖父 | ко:софу | ||
| ко:соба | 高祖母 | прапрабабушка | 高祖母 | ко:соба | ||
| о о:дзи со:софу | 曾祖父 大祖父 曾祖父 曾祖父 | прадедушка | 曾祖父 大祖父 曾祖父 曾祖父 | о о:дзи 曾祖母 | прабабушка | 曾祖母 хии баба |
| софу | 祖父 | дед, дедушка | お 祖父 さん | о дзии сан | ||
| соба | 祖母 | бабушка | お 婆 さん | о баа сан | ||
| чичи | 父 | папа | お 父 さん | о то: сан | ||
| хаха | 母 | мама | お 母 さん | о ка: сан | ||
| рё:син | 両親 | родители | ご 両親 | го рё:син | ||
| родители | 御両親 | го рё:син | ||||
| сюдзин | 主人 | муж | ご 主人 | го сюдзин | ||
| цума | 妻 | жена | 奥 さん | оку сан | ||
| сай | 妻 | |||||
| канай | 家内 | |||||
| фу:фу | 夫婦 | муж и жена, супруги | ご 夫婦 | го фу:фу | ||
| имо:то | 妹 | младшая сестра | 妹 さん | имо:то сан | ||
| анэ | 姉・姊 | старшая сестра | お 姉 さん | о нэ: сан | ||
| ото:то | 弟 | младший брат | 弟 さん | ото:то сан | ||
| ани | 兄 | старший брат | お 兄 さん | о ни: сан | ||
| ани: | 兄 い | старший брат (фамильярно) | ||||
| аники | 兄貴 | вежл. старший брат (применяется и как обращение к старшему) | ||||
| кё:дай | 兄弟 | братья и сестры | ご 兄弟 | го кё:дай | ||
| мусумэ | 娘 | дочь | 娘 さん | мусумэ сан | ||
| анэмусумэ | 姉娘 | старшая дочь | ||||
| имо:томусумэ | 妹娘 | младшая дочь | ||||
| мусуко | 息子 | сын | 息子 さん | мусуко сан | ||
| тё:нан | 長男 | старший сын | ||||
| отомусуко | 弟息子 | младший сын | ||||
| кодомо | 子供 | дети | お 子供 | о кодомо | ||
| одзи | 叔父 | дядя (младше матери или отца) | 叔父 さん | одзи сан | ||
| одзи | 伯父 | дядя (старше матери или отца) | 伯父 さん | одзи сан | ||
| оба | 叔母 | тётя (младше матери или отца) | 叔母 さん | оба сан | ||
| сюкубо | 叔母 | |||||
В данную категорию попадают дяди, тети, племянники, внуки, двоюродные, троюродные и т.п. родственники.
| Киридзи | Кандзи | Значение |
| гайсофу | 外祖父 | дедушка с материнской стороны |
| гайсобо | 外祖母 | бабушка с материнской стороны |
| дзидзи: | 祖父 | дед, дедушка (по родству) |
| софубо | 祖父母 | дед и бабка, дедушка и бабушка |
| оба | 祖母 | бабушка |
| обатян | おばちゃん | детск. тётушка, тётечка детск. бабушка, бабуся |
| о:одзи | 大伯父 | двоюродный дедушка (отец тётки) |
| о:одзи | 大叔父 | |
| о:оба | 大叔母 | двоюродная бабушка (мать тётки) |
| 大伯母 | ||
| футаитоко | 再従兄弟 | троюродный брат |
| сайдзю: кэйтэй | 再従兄弟 | |
| хатоко | 再従兄弟 | |
| матаитоко | 再従兄弟 | |
| дзю:кэйтэй | 従兄弟 | двоюродные братья; двоюродный брат |
| итоко | 従兄弟 | |
| дзю:симай | 従姉妹 | двоюродные сёстры; двоюродная сестра |
| итоко | 従足弟 | двоюродный брат |
| дзю:тэй | 従弟 | младший двоюродный брат |
| дзю:кэй | 従兄 | старший двоюродный брат |
| дзю:май | 従妹 | младшая двоюродная сестра |
| дзю:си | 従姉 | старшая двоюродная сестра |
| ясяго | 玄孫 | праправнук, праправнучка |
| гэнсон | 玄孫 | праправнук, праправнучка |
| со:сон | 曾孫 | правнук, правнучка |
| хиимаго | 曾孫 | |
| хико | 曾孫 | |
| химаго | 曾孫 | |
| гайсон | 外孫 | внук от дочери внук (внучка) по дочерней линии |
| сотомаго | 外孫 | |
| утимаго | 内孫 | внук от сына |
| хацумаго | 初孫 | первый внук, первая внучка |
| уимаго | 初孫 | первый внук, первая внучка |
| айсон | 愛孫 | любимый внук |
| маго | 孫 | внук, внучка |
| 孫子 | ||
| сон | 孫 | внук |
| ои | 甥 | племянник |
| мэй | 姪 | племянница |
| тэссон | 姪孫 | кн. внучатый племянник, внучатая племянница |
| ю:си | 猶子 | племянник; приёмный ребёнок |
В данную категорию попадают деверь, золовка, тесть, теща.
| Киридзи | Кандзи | Значение |
| кодзю:то | 小舅 | деверь (брат мужа) |
| конка саки но кё:дай | 婚家先の兄弟 | деверь (брат мужа), шурин (брат жены) |
| аниёмэ | 兄嫁 | невестка (жена старшего брата) |
| аниёмэ | 嫂 | |
| кю:ко | 舅姑 | тесть и тёща; свёкор и свекровь |
| сю:томэ | 姑 | тёща; свекровь |
| сай но чичи | 妻の父 | тесть |
| сай но хаха | 妻の母 | тёща |
| сю:то | 舅 | тесть; свёкор |
| кодзю:то | 小姑 | золовка (сестра мужа) |
| кодзю:томэ | 小姑 | |
| гиси | 義姉 | сводная сестра (старшая); молочная сестра (старшая); свояченица (старшая сестра жены); золовка (старшая сестра мужа); невестка (жена старшего брата, брата мужа или брата жены); |
| гимай | 義妹 | сводная сестра (младшая); молочная сестра (младшая); свояченица (младшая сестра жены); золовка (младшая сестра мужа); невестка (жена младшего брата, брата мужа или брата жены); |
| гикэй | 義兄 | сводный брат (старший); молочный брат (старший); шурин (старший брат жены); деверь (старший брат мужа); зять (муж старшей сестры); свояк (муж старшей сестры жены или мужа); |
| гитэй | 義弟 | сводный брат (младший); молочный брат (младший); шурин (младший брат жены); деверь (младший брат мужа); зять (муж младшей сестры); свояк (муж младшей сестры жены или мужа); |
| гири но ани | 義理の兄 | сводный брат (старший); молочный брат (старший); шурин (старший брат жены); деверь (старший брат мужа); зять (муж старшей сестры); свояк (муж старшей сестры жены или мужа); |
| гири но ото:то | 義理の弟 | сводный брат (младший); молочный брат (младший); шурин (младший брат жены); деверь (младший брат мужа); зять (муж младшей сестры); свояк (муж младшей сестры жены или мужа); |
| гири но анэ | 義理の姉 | сводная сестра (старшая); молочная сестра (старшая); свояченица (старшая сестра жены); золовка (старшая сестра мужа); невестка (жена старшего брата, брата мужа или брата жены); |
| гири но имо:то | 義理の妹 | сводная сестра (младшая); молочная сестра (младшая); свояченица (младшая сестра жены); золовка (младшая сестра мужа); невестка (жена младшего брата, брата мужа или брата жены) |
| ёмэ | 嫁 | невеста; молодая жена; невестка, сноха; |
| хайгу:ся | 配偶者 | супруг, супруга |
| оякё:дай | 親兄弟 | родители, братья и сёстры; ближайшие родственники |
| накадатинин | 仲立ち人 | сват (отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга, то есть тесть сына или свёкор дочери) |
| нако:до | 仲人 | сват |
| 媒 | ||
| байкайнин | 媒介人 | сват, сваха |
| байсякунин | 媒酌人 | сват, сваха |
| анэмуко | 姉婿 | зять (муж старшей сестры) |
| мукоё:си | 婿養子 | зять, вошедший в семью жены |
| имо:томуко | 妹婿 | зять (муж младшей сестры) |
В данную категорию попадают отчим, мачеха, приемные родители, братья и сестры.