Тень на плетень это что

Наводить тень на плетень

Смотреть что такое «Наводить тень на плетень» в других словарях:

Наводить/ навести тень на плетень (на ясный день) — Разг. Шутл. ирон. Намеренно запутывать, делать неясным что л., сбивать с толку кого л. ФСРЯ, 473; БТС, 842; ФМ 2002, 510; БМС 1998, 567; Глухов 1988, 87; Жиг. 1969, 220. // Пек. Неодобр. Лукавить, обманывать кого л. СПП 2001, 73 … Большой словарь русских поговорок

Навести тень на плетень — НАВОДИТЬ ТЕНЬ НА ПЛЕТЕНЬ. НАВЕСТИ ТЕНЬ НА ПЛЕТЕНЬ. Прост. Ирон. Намеренно осложнять что либо, вводить в заблуждение кого либо. Ты мне голову не морочь! возражал Чумаков. Ты мне не наводи тень на плетень. Я тебе не мальчик! (Шолохов. Тихий Дон) … Фразеологический словарь русского литературного языка

НАВОДИТЬ ТУМАН — кто [во что, на что] Говорить многословно и неясно. Имеется в виду, что лицо (X) намеренно скрывает истинное положение дел от другого лица или от группы лиц (Y) или не умеет ясно излагать свои мысли (p). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х… … Фразеологический словарь русского языка

НАВОДИТЬ ТУМАНА — кто [во что, на что] Говорить многословно и неясно. Имеется в виду, что лицо (X) намеренно скрывает истинное положение дел от другого лица или от группы лиц (Y) или не умеет ясно излагать свои мысли (p). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х… … Фразеологический словарь русского языка

НАВОДИТЬ ТУМАНУ — кто [во что, на что] Говорить многословно и неясно. Имеется в виду, что лицо (X) намеренно скрывает истинное положение дел от другого лица или от группы лиц (Y) или не умеет ясно излагать свои мысли (p). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х… … Фразеологический словарь русского языка

ПЛЕТЕНЬ — ПЛЕТЕНЬ, тня, муж. Изгородь из сплетённых прутьев и ветвей. Обнести огород плетнём. Тень на п. наводить (то же, что наводить тень на ясный день; см. тень). | прил. плетнёвый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ТЕНЬ — Бояться своей (собственной) тени. Разг. Неодобр. О крайней степени трусости, необоснованного страха. ДП, 272; БМС 1998, 567. Быть (держаться, оставаться) в тени. Разг. Быть незаметным, незамеченным, невыдающимся. ФСРЯ, 473. Тени исчезают в… … Большой словарь русских поговорок

затемнять — мутить воду, запутывать, отемнять, наводить тень на плетень, напускать туману, наводить тень на ясный день, затуманивать, утемнять, притемнять, закрывать, замаскировывать, туманить. Ant. открывать, делать явным Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов

хитрить — Мудрить, мудрствовать, вихлять, вилять, изворачиваться, увертываться, лавировать, лисить, лукавить, маневрировать, жилить, жильничать, мошенничать, плутовать, умничать, фальшивить, финтить, философствовать, фокусничать, юлить, вертеть (вилять)… … Словарь синонимов

вертеть хвостом — См. хитрить. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вертеть хвостом пускаться на хирости, извиваться ужом, вертеться лисой, кокетничать, заигрывать, уклоняться, делать глазки,… … Словарь синонимов

Источник

Навести тень на плетень

Смотреть что такое «Навести тень на плетень» в других словарях:

навести тень на плетень — Намеренно запутать, сделать неясным что л … Словарь многих выражений

Наводить/ навести тень на плетень (на ясный день) — Разг. Шутл. ирон. Намеренно запутывать, делать неясным что л., сбивать с толку кого л. ФСРЯ, 473; БТС, 842; ФМ 2002, 510; БМС 1998, 567; Глухов 1988, 87; Жиг. 1969, 220. // Пек. Неодобр. Лукавить, обманывать кого л. СПП 2001, 73 … Большой словарь русских поговорок

Читайте также:  Ты злой потому что слабый

навести тень — Навести/ тень (на плетень, на ясный день), см. тень … Словарь многих выражений

Наводить тень на плетень — НАВОДИТЬ ТЕНЬ НА ПЛЕТЕНЬ. НАВЕСТИ ТЕНЬ НА ПЛЕТЕНЬ. Прост. Ирон. Намеренно осложнять что либо, вводить в заблуждение кого либо. Ты мне голову не морочь! возражал Чумаков. Ты мне не наводи тень на плетень. Я тебе не мальчик! (Шолохов. Тихий Дон) … Фразеологический словарь русского литературного языка

навести — веду, ведёшь; навёл, вела, ло; наведший; наведённый; дён, дена, дено; наведя; св. 1. кого что на что. Ведя, указывая путь, привести к чему л. Н. на лесное озеро. Н. на семейство бобров. Н. на след медведя. // Указать кому л. требуемое направление … Энциклопедический словарь

тень — и; предл., о те/ни, в тени/; мн. те/ни, е/й; ж. см. тж. теневой 1) а) Тёмное отражение на чём л., отбрасываемое предметом, освещённым с противоположной стороны. Отчётливая, размытая тень. Колеблющаяся, дрожащая тень. Длинная, коротка … Словарь многих выражений

навести́ — веду, ведёшь; прош. навёл, вела, ло; прич. прош. наведший; прич. страд. прош. наведённый, дён, дена, дено; деепр. наведя; сов., перех. (несов. наводить). 1. на что. Ведя, указывая путь, привести к чему л. Пойдем ка, я тебя на стадо наведу, Где… … Малый академический словарь

тень — и, предл. о тени, в тени, мн. тени, ей, ж. 1. Темное отражение на чем л., отбрасываемое предметом, освещенным с противоположной стороны. Солнце еще не высоко. От дома, от деревьев, и от голубятни, и от галереи от всего побежали длинные тени. И.… … Малый академический словарь

ТЕНЬ — Бояться своей (собственной) тени. Разг. Неодобр. О крайней степени трусости, необоснованного страха. ДП, 272; БМС 1998, 567. Быть (держаться, оставаться) в тени. Разг. Быть незаметным, незамеченным, невыдающимся. ФСРЯ, 473. Тени исчезают в… … Большой словарь русских поговорок

плетень — тня/; м. см. тж. плетнёвый Изгородь из сплетённых прутьев, ветвей. Чинить плете/нь. Высокий, плотный плете/нь. Окружить дом плетнём. Вытащить кол из плетня. Сушить … Словарь многих выражений

Источник

Навести тень на плетень

(значение фразеологизма) — намеренно вносить неясность в дело, стараясь сбить с толку.

Происхождение выражения вполне понятно. Навести тень — сделать что-либо менее заметным, понятным, оставить без солнечного света. Отсюда и его значение.

Возможно, что фраза «Навести тень на плетень» связана с русской загадкой, которая указана в книге «Пословицы русского народа» (1853 г.) В.И. Даля (раздел «Вера (Загадки)»):

«Тень-потетень, заплету плетень в 77 рядов, выше сел и городов».

Правильный ответ на эту загадку — Колокольня.

В словарях

(прост. ирон.) — Намеренно осложнять что-либо, вводить в заблуждение кого-либо. (Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ. А. И. Фёдоров. 2008 г.)

— Изгородь из сплетённых прутьев и ветвей. ( Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.) )

Примеры

«— Ты мне голову не морочь! — возражал Чумаков. — Ты мне не наводи тень на плетень. Я тебе не мальчик!»

«С новым годом» (1938 г.):

«При этих своих словах оратор впивается глазами в лицо нового директора, желая прочитать, не зашился ли он, что так сказал, не навел ли тень на плетень

«Полезная площадь» (1926 г.):

«Напрасно тень наводите. Эту квартиру мы первоначально для себя строили»

«Большой охотник употреблять в разговоре такие слова, как канитель, мантифолия с уксусом, будет тебе тень наводить и т. п.»

«Ступай, ступай. — сказал он Якову, хмурясь. — Нечего тень наводить

«Боркин. Ну, ну. будет тень наводить. Дело коммерческое..»

Источник

Читайте также:  Тмг или тмз что лучше

Тень на плетень это что

Ну, обычно тень от плептня падает, а наводить тень на плетень, значит говорить неправду, пытаться ввести в заблуждение

намеренно запутывать какое либо дело, вносить в него неясность и неразбериху, сбивать с толку.

Брехать без зазрения совести. Спрашивают, а как Ваша совесть терпит? Отвечает:» А она в доле!»

В полдень,когда солнце в зените встать к плетню и посмотреть где будет тень.

Лето.. жара. тень от плетня хоть небольшая но своя. но набегает туча и все!

Это значит скрывать свои искренние мысли (пустословием,ложью,небылицами)

Да на плетне тени не видать,это бесполезно,вот поэтому так и говорят.

Перекладывание своей вины, на другого, ну что-то в этом роде… )))

Намеренно осложнять что либо, вводить в заблуждение кого либо.

Русская хорошая пословица, типа наговаривать, путать людей

Ой, запутался, звонок другу, или подсказка зала, можно и 50/50

Пу, думаю, что из той же оперы, что и обвести вокруг пальца )

Это наверное дело ясное запутать так чтоб было не понятно

А вот тень под плетенью или пытаются ее сверху положить)))

Пересказывать от третьего лица то, что в помине не было

Источник

Тень на плетень это что

« Полный вариант известных русских пословиц»: Два сапога пара, оба левые

Кто наводит тень на плетень, предлагая народную мудрость « без цензуры»

В начале 70-х преподавательница фольклора на лекции ошарашила нас, студентов журфака Ленинградского университета. Заявив, что у знаменитой русской пословицы « На безрыбье и рак рыба» было продолжение, забытое ныне: «на бесптичье и … соловей». Вместо многоточия — запрещенное ныне в печати слово.

Что за соловушка такой? Даю подсказку. Неистовый протопоп Аввакум и гениальный поэт Пушкин величали его высоким штилем — афедрон. А интеллигентнейший Антон Павлович Чехов, каламбуря, называл Жозефиной Павловной. Даже рисунок приложил в письме другу — приятная дама с осиной талией и широченной массивной… ну вы поняли…

После зачета по фольклору образ « соловья» ушел в глубины моей памяти. И навсегда остался бы там, если бы в последнее время не стали мелькать на просторах интернета « Полные варианты известных русских пословиц». Дескать, с детства мы слышим их в сокращенном виде. Отчего смысл серьезно изменился.

Кто не знает фразу « Кто не курит и не пьет, тот здоровеньким помрет!». Сочинил ее в 80-х Леонид Якубович, бывший кавээнщик. А озвучил по Всесоюзному радио его приятель Владимир Винокур. В пародии на Папанова. Так она ушла в народ. Между прочим, сам Винокур обрел популярность благодаря монологу Леонида Якубовича « Про старшину Ковальчука». Исполнив его, стал в 1977 году лауреатом Всероссийского конкурса артистов эстрады. С тех пор начал сольную карьеру.

Читайте также:  что означает вертикальная волнистая линия в нотах

Перед нами — новодел

— Пословицы и поговорки относятся к сфере паремиологии, с древнегреческого — учение о пословицах, — объясняет Анатолий Баранов, доктор филологических наук, профессор. — Кроме всего прочего, эта дисциплина изучает также модель мира, представленную в наивном сознании носителей русского и других языков. Народное сознание противоречиво. Что отражено в тех же пословицах. Есть, например, прославляющие труд — «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда», «Работа мастера боится» А есть прямо противоположные: «От работы кони дохнут», «От работы не будешь богат, а будешь горбат»… Противоречивость пословичного фонда позволяет легко модифицировать пословицы, частенько искусственно объединять прямо противоположные. Иногда — ради игры — показать собственное остроумие. Иногда — из других соображений. Вот и возникают « антипословицы», которые стали изучаться во фразеологии в конце XX века. Есть даже словари антипословиц. В случае нынешних « Полных вариантов…» в интернете, скорее всего, это форма пиара. Чтобы привлечь внимание к своим блогам, повысить активность пользователей. Это пока не столько факт русской культуры, сколько феномен речевой активности отдельных людей. Включая современных юмористов, блогеров. Этакий новодел.

« Мелко плавать — дно задевать»

А вот эти пословицы реально были обрезаны: язык все время стремится к краткости, стараясь передать мысль минимальными средствами.

« Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса».

« Гол как сокол, а остер как топор». СокОл здесь — не хищная птица. Так называли на Руси железный лом, пест, бревно на цепях, которым разрушали стены вражеских крепостей. Смысл поговорки — бедный человек, но острый на язык.

« Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку».

« Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережет».

« Пьяному море по колено, а лужа — по уши».

« Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена».

« У страха глаза велики, да ничего не видят».

« Ума палата, да денег ни гроша».

« Язык мой — враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет».

« Копейка рубля бережет, а рубль голову стережет».

« Поминай, как звали, кого вчера погребали».

« Все под одним богом ходим, хоть и не в одного веруем».

« Мелко плавать — дно задевать».

« По Сеньке и шапка, по Ереме колпак».

« Вольному воля, ходячему путь».

« Из песни слова не выкинешь, а из места гостя не высадишь».

« Хоть волком вой, да песню пой».

« Чем черт не шутит: из дубинки выпалит».

« Ни слуху, ни духу, ни вестей, ни костей».

« Своя ноша не тянет, своя сермяга — не тяга».

« Ни кола, ни двора, а вереи точеные». ( Вереи — столбы, на которые навешивают ворота. — Авт.)

« Не все коту Масленица, попу Фомин понедельник».

« Пуля дура, а виноватого найдет».

« Молодец для овец, для коров не здоров».

« В чужих руках ломоть ( пирог) велик; а как нам достанется, мал покажется».

« Завидки берут, что нам не дают».

« Долг платежом красен, а займы отдачею».

« Здоров, как бык, и не знаю, как быть».

« Смех смехом, а дело делом».

« Упрямого исправит дубина, а горбатого могила».

Источник

Новостной портал