Сюси пуси это что означает

«Оябун», «Коленки пчелы» и «Сюси-Пуси»: рестораторы — о названиях своих заведений

Загадочные названия кафе, ресторанов и баров, которых в Москве хватает, привлекают внимание, вызывают удивление, а иной раз и недоумение. Разбираемся вместе с владельцами этих заведений, почему они дали своим проектам то или иное имя.

Олег Закон и Алексей Лейкин

Совладельцы кафе «Коленки пчелы»

«Коленки пчелы» — калька с английского языка the bee′s knees. Это выражение используют, когда хотят емко сказать «верх совершенства», «вишенка на торте». И мы решили так назвать проект — название универсальное, к нему можно притянуть любую концепцию. Раньше мы были итальянским рестораном, а после пандемии решили переквалифицироваться в грузинский: после карантина люди требуют большую вкусную сытную порцию за небольшие деньги, а это, скорее, Грузия, чем Италия.

Совладелец кофеен «Человек и пароход»

Тут все просто и сложно одновременно. Когда придумывали название для кофейни, то обязательно хотели, чтобы оно было на русском языке. И вот «Человек и пароход»: Человек — это бариста, пароход — это кофемашина. Мощная, выпускает пар.

А еще «Человек и пароход» — уважительное обозначение специалиста, преуспевающего в своей деятельности, с соответствующей репутацией, и, как правило, известного лишь в узких кругах. Вот наши бариста такие. Умелые специалисты. Например, подпись у бариста в письме «Анастасия, Человек и пароход». Звучит? Звучит!

Директор по маркетингу и PR FRANK и Gorilla by Баста

Gorilla by БАСТА — новый проект на Мясницкой, модная Япония в американской интерпретации. Здесь по легенде живет Gorilla Zippo — новый электронный проект Василия Вакуленко. А Gorilla by БАСТА — место, где можно услышать и увидеть премьеры от Gorilla Zippo, в том числе в лайв формате.

Совладелец бара «Оябун»

Оябун — центральная фигура среди якудза. Мы создали собирательный образ из легендарных личностей японской субкультуры и придали ей романтический оттенок. Мы не заигрываем с криминальной стороной оябуна, а передаем интересную культурную атмосферу через еду, татуировки на стенах, необычные решения в интерьере.

Совладелец бара Bambule

Название бара взяли из немецкого сленга. «Бамбуле» переводится как «шумиха». Это слово взялось из тюрем, где заключённые устраивали мирные бунты, — колотили кружками по решеткам. Никакого насилия — просто шум. Чтобы навести шума, мы собрали мощную команду и каждый день обходим стороной унылые правила винных баров: вино разрешаем выбирать по картинке на этикетке, выпивать — сидя прямо на лестнице, коктейли наливаем из драфта, окна в пол держим нараспашку, стихийно устраиваем вечеринки.

Владелец ресторана «Мама тута»

Почему «Мама Тута»? Поверьте, каждый раз меня спрашивают о названиях: ещё когда открыл Probka в 2001 году. Потом «Рыба на Даче», MINE — в Берлине или сейчас — R14 в Питере, во всех названиях у меня больше истории, личного, чем маркетинга.

«Мама Тута» — не исключение. Мы даже в меню для гостей написали короткую историю. Во-первых, «тута» по-грузински или попросту «шелковица» — дерево, почитаемое не только в Грузии, но и везде на Востоке. Символ мудрости, вечной жизни, плодородия, здоровья. Лично для меня — символ детства, когда можно было залезть на тут (так звучит по-армянски) и вдоволь наесться сочных и сладких ягод.

Читайте также:  Фронт в банке это что

Кроме этого, мои грузинские друзья — и Теона Контридзе, и Ната Канчели, и Энри Лолашвили — все сказали, что ТУТА звучит мило и так можно даже назвать хорошего друга. На счёт «Мама» все просто: это папа по-грузински. Так и сошлось все.

Владелица бистро «Ладо»

Название места не случайно. В XVII веке здесь были двухэтажные палаты, известные по имени владельца дома следующего столетия, — доктора Христиана Ладо, который жил там и принимал пациентов. Ощущение дома постарались сохранить и при создании интерьера.

Сейчас дом в Кривоколенном является памятником архитектуры и «Ладо» — новая глава в его истории.

Ресторатор, соучредитель холдинга С.И.Д.Р. Групп, совладелица Shelter Bar «Кот Шредингера»

Во-первых, у нас есть само название и определение направленности бара. Мы открывали его на волне развития спикизи историй четыре с половиной года назад, но мы специально хотели, чтобы нас не считали спикизи, потому что мы не прячемся от мира. Мы давали открытую рекламу и всегда говорили: приходите, мы рады всем, но в то же время вход у нас скрытый, ты сам, скорее, скрываешься от мира, от своих проблем и можешь полностью погрузиться в атмосферу бара. Поэтому это shelter bar — убежище для гостя.

По поводу Кота Шредингера: есть такой знаменитый эксперимент ученого (австрийского физика-теоретика Эрвина Шрёдингера — Примечания ред.). Если просто: он взял кота, поместил его в непрозрачную коробку с ядом и доказал таким образом, что никто не может ответить, жив или мертв кот в этой коробке, потому что они его не видят. И таким образом доказал, что предмет может быть и живым, и мертвым одновременно. Та же история и в нашем баре: никогда не знаешь, что внутри, пока не побываешь там. Такая игра воображения.

Шеф-повар совладелец кафе «Сюси-Пуси»

Кафе «Сюси-Пуси» было открыто в 1998 году, в августе, прямо перед началом кризиса. Это было на Пятницкой улице в доме 56, малюсенькое помещение и, когда мои родители туда зашли, мама сказала: «Какое же сюсипусечное помещение». Отсюда и появилось это название. В зале можно было разместить пять столиков, маленькую барную стойку, кухню. Появилось много постоянных посетителей, гости заранее бронировали столики, потому что попасть было нереально. Всем нравилось, что владельцы всегда в зале: папа у меня был шеф-поваром, мама — администратором, я тоже помогал после школы.

На этом месте мы проработали где-то четыре года. Потом собственник помещения выкупил еще и второй этаж, и из маленького «Сюси-Пуси» получился двухэтажный особняк и еще летняя веранда на третьем. Было очень много гостей. Лет через семь на месте «Сюси-Пуси» открыли узбекский ресторан, и мы оттуда съехали. Папа нашел помещение на Садовнической, и они с мамой открыли проект здесь.

Читайте также:  У свеклы краснеют листья и скручиваются и сохнут что делать

Пять лет назад папы не стало, мама попросила ей помочь с «Сюси-пуси». Я к тому моменту тоже был вполне шеф-поваром. Работаем здесь уже восемь лет. Кухня сегодня в проекте — итальянская: у нас короткое меню и вина, а название прежнее.

Источник

Гурман-сюси-пуси

« Целый «наборчик» для «обедика»! »
— Борис Тимофеев, саркастически
« — Абраша, тебе водочку нельзя! У тебя от неё будет циррозик печёночки! »

Чтобы писать гурман-порно, необходимы, как ни странно, литературный талант и хорошие кулинарные вкусы. Нужно понять, какие именно продукты способны возбудить аппетит у целевой аудитории, а также суметь описать их достаточно достоверно, чтобы у этой аудитории потекли слюнки.

Само собой, этими способностями обладают не все. Но достигать такого эффекта хочется многим, и особенно, конечно же, тем, у кого способностей как раз меньше всего. В результате получается гурман-сюси-пуси — способ описания кулинарных достижений сюжета с обилием уменьшительно-ласкательных форм слов.

Что характерно, у значительной части любой ЦА этот приём вызывает эффект, обратный ожидаемому.

Источник

Мужские сюси-пуси

В отношениях многие используют уменьшительно-ласкательные прозвища, говорят в детской манере. Это показатель близости и привязанности. Оказывается, не всем это нравится. А некоторых женщин и вовсе раздражают сюсюкающие мужчины. Типа, жуёт сопли, не самец вообще. Одна девушка даже заподозрила себя в гомофобии из-за того, что ей не нравятся мужские сюси-пуси.

Как только люди не называют друг друга в отношениях, проявляя чувства, нежность. И если, скажем, «медвежонок», «зайка», «рыбонька» или «солнышко», «лапуля», «золотце» ещё всем как-то более-менее привычны, то полная абстракция вызывает просто недоумение. Только представьте себе диалог:

— Ты ж моя зюка!
— А ты моя казюзя!

На публике тоже как-то не очень уместны сюсюкания. Со стороны для некоторых это выглядит, как бы так сказать, несколько стремновато, даже если люди сами пользуются такими выражениями в общении. Но в личных сообщениях почему нет? =)

Мне вот кажется, если бы мужчина написал «споки» или «приветик» коллеге по работе (даже женщине), то это выглядело бы действительно странно. И в первый же день знакомства тоже не стоит такое писать, а то вдруг женщина окажется с такими же взглядами, как автор сообщения на скриншоте =) Но если мужчина пишет это возлюбленной, то, может, не всё так плохо, как кажется? Или это всё равно проявление слабости, инфантильности или даже гомoceкcyaльности? ))

Источник

Сюси пуси это что означает

Культура и развлечения

Несмотря на немалые усилия властей по продвижению образа Пудуна, Пуси остаётся также культурным и развлекательным центром Шанхая. В Пуси находятся две главных торговых зоны города Хуайхай Лу и Сюйцзяхуэй, популярные улицы ночных клубов Маомин Лу и Цзюйлу Лу, а также туристические и культурные центры, такие как набережная Вайтань, Большой шанхайский театр и Шанхайский музей.

Читайте также:  Таймер питания в смартфоне что это такое

Транспорт

В Пуси находится аэропорт Хунцяо — старый аэропорт Шанхая. Однако с открытием нового международного аэропорта Пудун все международные рейсы, включая рейсы в Гонконг и Макао, были переведены в последний. Правительство старается избегать прямой конкуренции между аэропортами, поэтому существует очень мало направлений, в которые рейсы выполняются из обоих аэропортов. Возможно, это связано с тем, что для того чтобы добраться от Хунцяо до основных деловых районов на такси требуется не более получаса и около 10 долларов США, в то время как дорога на такси из аэропорта Пудун займёт около часа и будет стоить 25 долларов либо 8 минут и 7 долларов на магнитоплане (однако в отличие от такси на магнитоплане оплата производится за каждого пассажира в отдельности).

До начала 1990-х из Пудуна в Пуси и обратно можно было попасть лишь на пароме. Сегодня их соединяют несколько тоннелей и четыре крупных моста, а также вторая линия шанхайского метро.

В Пуси также расположен Шанхайский железнодорожный вокзал.

Источник

Сюси пуси это что означает

Смотреть что такое «ПУСИ» в других словарях:

Пуси — Под названием Пуси (кит. упр. 浦西, пиньинь: Pǔxī; дословно «к западу от Хуанпу») объединяют различные районы города … Википедия

пуси — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка

сюси-пуси — [59/7] Междометие сюсюканья. Ласковое обращение с умилением к ребенку. Иногда форма ироничного сочувствие взрослому. Используются также варианты «уси пуси», «ути пути» и «сюсюки люляки». Сюси пуси, какой хорошенький малыш! Светка, ты что,… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

муси-пуси — МУСИ ПУСИ, нескл., м или ж. (или муси муси, муси лямпампуси, муси люси, музи зюзи и т. п.). 1. То же, что мусик. 2. в зн. межд. Выражает Ирон. отношение к собеседнику. Возм. из детск.; ср. устар. диал. «музюкать» сосать, «музюк» соска, «музюка»… … Словарь русского арго

муси-пуси — прил., кол во синонимов: 1 • миленький (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

муси-пуси — в рус. яз. стало нарицательным названием какой либо музыкальной безвкусицы. Произошло отодноименной слащавой песенки в исполнении Кати Лель … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Шанхай — У этого термина существуют и другие значения, см. Шанхай (значения). Город Шанхай кит. упр. 上海, пиньинь: Shànghǎi у 上海 zãhe Zånhae … Википедия

Пудун (район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пудун. Пудун Шанхай Площадь: 1.210 км² … Википедия

Новый район Пудун — Координаты: 31°14′05″ с. ш. 121°30′23″ в. д. / 31.234722° с. ш. 121.506389° в. д. … Википедия

Фадеев, Максим Александрович — Макс Фадеев Полное имя Максим Александрович Фадеев Дата рождения 6 мая 1968(1968 05 06) (44 года) Место рождения Курган, РСФСР … Википедия

Источник

Новостной портал