Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение
Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.
Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».
Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.
© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон
История воровского жаргона
У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.
Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.
Слова, которые стали для нас привычными
Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.
«Понт»
В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.
«Кент»
Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.
© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон
«Косарь»
Почему тысяча рублей превратилась в «косарь»?
В жаргоне термин появился в XX веке, когда выпустили Государственный кредитный билет достоинством в тысячу рублей. Число, располагавшееся по краям, находилось под углом 45°. Купюру сначала прозвали «косой», а потом и привычным «косарем».
«Шестерка»
Сегодня «шестеркой» называют человека, который беспрекословно прислуживает кому-либо. В тюрьме шестерка — это тот, кто прислуживает ворам. Название произошло от самой младшей карты в колоде — такой символизм вполне понятен.
Выдержки из словаря преступников
Однако есть ряд терминов, которые не знакомы большинству из нас. Конечно, о значении некоторых выражений можно догадаться и без толковых словарей, но тюремный жаргон продолжает пополняться. Вот несколько ярких примеров.
«Хозяйский»
«Хозяин» — это начальник тюрьмы или полиции. Нетрудно догадаться, что «хозяйскими» прозвали заключенных, которые всегда выполняют распоряжения руководства. У таких людей есть еще несколько кличек — «козлы» или «черти».
© кадр из сериала «Побег» слова уголовников, уголовный жаргон
«Актировка»
Слово «актировка» означает процесс медосвидетельствования тяжелобольных заключенных. «Актировать» — досрочно освободить заключенного вследствие болезни.
«С воли не греюсь»
Нет, выражение не имеет ничего общего с температурой в камере или погодными условиями. Если заключенный сообщает, что он «не греется с воли», преступник подразумевает: близкие или родные не отправляют ему посылки или передачи.
«Заряжать фазана»
Эту птицу мы привыкли ассоциировать с заносчивыми персонами, ведь фазан — птица важная. Но в воровском жаргоне формулировка «заряжать фазана» имеет особое значение — врать, обманывать. Кстати, самими «фазанами» прозвали молодых и неопытных воров.
«Пахан»
Жаргонизм «пахан» считается одним из наиболее популярных. В уголовном сленге он обосновался еще в 60-е годы, и с тех пор слово не утратило актуальность. Первоначально «паханами» становились воспитатели малолетних преступников в СИЗО — это были заключенные в возрасте от 40 до 50 лет. Сегодня «паханами» зовут авторитетов в воровской среде, которые следят за порядком и урегулируют конфликты. «Пахан» не просто опытный вор, а настоящий наставник и лидер.
«Баклан»
В тюремном жаргоне слово «баклан» имеет строго негативный смысл. Термин появился в XIX веке: «бакланами» прозвали неопытных преступников. Сегодня «баклан» — это неопытный вор, хулиган или мелкий спекулянт. Авторитетного преступника никогда не назовут «бакланом», ведь под презрительным термином подразумевают глуповатого неудачника.
валет
Смотреть что такое «валет» в других словарях:
ВАЛЕТ — (франц. valet, др. франц. vaslet, varlet паж, оруженосец). 1) игральная карта старше десятки и ниже дамы. 2) Червонный валет. Ловкий мошенник. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ВАЛЕТ франц. valet,… … Словарь иностранных слов русского языка
ВАЛЕТ — ВАЛЕТ, валета, муж. (франц. valet). Одна из фигур игральных карт. Валет пик. ❖ Червонный валет см. червонный. Бубновый валет см. бубновый. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
валет — червонный валет.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. валет сущ., кол во синонимов: 5 • карта (84) … Словарь синонимов
ВАЛЕТ — ВАЛЕТ, а, муж. Игральная карта с изображением молодого мужчины оруженосца. • Валетом лечь (спать) вдвоём на одной постели, головами в разные стороны. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ВАЛЕТ — муж., франц. младшая из фигур, в игральных картах; холоп, хлап, халуй, хам. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
валет — ВАЛЕТ, вальта (или а), м. Ирон. обращение. Спать вальтом (валетом) спать вдвоем, когда ноги одного лежат рядом с головой другого. См. также Вальты в разлёте … Словарь русского арго
валет — Валет, тот, кто в своей карьере картежника не планирует идти дальше таких игр, как «дурак» или «козел», склоняя название этой карты, обычно козыряет вальтом, ходят с вальта; тот же, чьи амбиции простираются на преферанс или бридж, должны… … Словарь ошибок русского языка
валет — валет, род. валета и в просторечии вальта; мн. валеты и в просторечии вальты … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ВАЛЕТ — см. Рекомендован для садово огородных участков, приусадебных и мелких фермерских хозяйств. Салат позднеспелый, листовой, маслянистый. Период от массовых всходов до начала образования технической спелости 34 дня. Розетка листьев горизонтальная.… … Энциклопедия семян. Овощные культуры
Валет — Валеты Валет (фр. valet, «слуга», «лакей», этимологически уменьшительное от «вассал»; старое русское н … Википедия
валет — I. ВАЛЕТ I а, м. valet m. 1. карт. Игральная карта с изображением молодого мужчины (младшей фигуры в игральных картах). БАС 2. Тут <в картах> были Короли, Королевы и Кавалеры или валеты; сии представляли дворянство; керы (черви) означали… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Что означает валет по фене
не знаю Но если додумать то пол мужской и по статусу выше 10ки и нижу дамы Следовательно подРОСток недоросль)) вуаля( но это мои минутные поиски и с феней у меня ничего общего)
нет же оно искажено Но всеми подразумевается то что вы пишите А копнув глубоко и токмо опираясь на статусность то ето ПОДРОСТОК
возможно его значение менялось
возможно Валет зелёный ещё парнишка молодой салага юнга
Точно не скажу, но у нас в хулиганской юности так называли, чекнутых, безбашенных, тех кто отчибучит чё нибудь, а потом только думает, а чаще и не думает
вообще-то не валет уж тогда))..а валетанутый,что означает-дибил..чокнутый,отморозок если угодно..
если шарит тогда. что такое змея ползет к водопаду тоже оттуда?
это воровской жаргон..только не ползет,а подходит и сие означает-поезд подходит к ж.д. станции)
Респект и уважуха все в цвет.
а что значит валет?
Юра.. привет.. я не знаю. но предположу.. что это что-то тюремное и противное
просто дурак но ты как всегда права это оттуда
Валетом лечь (спать) лёжа рядом на кровати головами в разные стороны (разг)
Странно, не оощущаю
Доктор,что вы прописные истины тут лечите?
это феня но иногда она интересна например слово тусоваться тоже оттуда
Не скажу же я своей дочери пойдешь тусить))
Возьмите «Словарь уголовного жаргона».
Вальтанутый, не от мира сего!
Что пришло в голову!
дурик слишком нето госпада))
личный слуга или лакей.
Я не знаю язык жаргона
Не кошелёк, случайно?
То же что и в колоде
а что такое жаргон
валет дурак но оказывается слово тусоваться тоже оттуда
офигеть а научите по фене разговаривать плиз?
это вам ни к чему не стоит и пытаться я и сам чисто из интереса к происхождению слов
но а вдруг пригодится хотя вы правы так разговаривать не прилично!












