что означает камона на японском

Значение гербов Японии

Список и значение гербов Японии…

Семейный герб в Японии называется «камон» 家紋, стал появляться в конце эпохи Хэйан (12 в.).

С эпохи Эдо (16 в.), семейные гербы могли носить практически все: аристократы, самураи, якудза, ниндзя, священники, актеры, гейши, ремесленники, купцы, свободные крестьяне. Он не являет собой признак родовитости, как принято в Европе, а служит для отличия одних семей от других.

Клан в Японии не обязательно должен состоять из кровных родственников, если в любую отраслевую семью (ниндзя, гейши и т.п.) попадал или покупался ребенок, он становился приемным сыном/дочерью со всеми правами на семейный герб.

Еще одна отличительная особенность, это то, что в семье могли заниматься только одним делом, которое продолжалось из поколения в поколение (отсюда и такое мастерство японцев во всех отраслях) и крайне редко, кто мог пойти против семейного дела, да и нужды особой не было.

Часто герб выбирался по аналогии с видом деятельности или по созвучию фамилии с названием эмблемы или вообще просто так, более твердые рамки существовали только для самураев, которым гербы присваивал сёгун.

Насчитывается около 240 видов гербов в более чем 5000 вариациях (слияние семей порождали новые комбинации). По преданию, первый кто использовал герб для инкрустации одежды был сёгун Ёсимицу Асикага (1358–1408). Эмблемы диаметром от 2 до 4 см наносятся на груди с 2-х сторон, на спине и на каждом рукаве, а могут выступать, и как сплошные узоры на кимоно, это называется «монцуки» 紋付き.

Камон также инкрустировали на оружии, доспехах, на личных вещах и утвари «родственников» отдельно взятой семьи, особенно процветало это мастерство в период Гэнроку, когда шик ставился превыше всего.

С реставрацией Мейдзи, после роспуска самурайского сословия, эта мода медленно пошла на убыль, хотя и не запрещалась, носить гербы стали в основном в императорской семье и семьях аристократов. После них, большую власть в стране имели полицейские кланы и начавшие крепко формироваться семьи якудза.

После 2-й мировой войны, мастерство инкрустации вещей гербами вновь стало традиционным искусством и обрело свою славу в виде эмблем процветающих компаний, росписей фонарей тёутин у входа в семейные заведения.

Существуют специальные магазины, в которых на заказ украшают одежду посетителей, выбранными ими гербами. Единственный запрещенный для народа узор – это императорская 16-тилепестковая хризантема – желтый герб его высочества – «кику но гомон» 菊の御紋и, иногда еще, солнце, т.к. – этот герб использует флаг государства.

1.Татибана-мон橘紋 или Тяноми-мон 茶の実紋– листья и цветы мандарина (как настоящий чай) – символ здоровья, бессмертия, мудрости и долголетия. Носили семьи хатамото – личная охрана правящих военачальников.

2.Наши-мон 梨紋 – цветы груши – герб послов. Символ миролюбия и долголетия.

3.Мацу-мон 松紋 – сосновые ветви, иглы, шишки. Символ мужества, выносливости и долголетия. Герб аристократов, позже актеров, гейш и ойран.

4.Риндоу-мон竜胆紋 – горечавка – символ верности, герб аристократов Мураками и Минамото.

5.Хаги-мон 萩紋 – магнолия – символ благородства и настойчивости.

6.Мёга-мон茗荷紋, Гёё-мон杏葉紋– имбирь или листья абрикоса (не различаются) – символ здоровья и долголетия.

7.Тэйдзи-мон丁字紋, Тёудзи-мон 丁子紋, Надэсико-мон 撫子紋 – китайская гвоздика и обычная гвоздика – символ постоянства и верности.

8.Басёу-мон 芭蕉紋, Сюро-мон 棕櫚紋, Дакисюро-мон 抱き棕櫚紋, Яши-мон 椰子紋 – листья пальмы – символ победителей.

9.Мокко-мон木瓜紋, Ури-мон 瓜紋 – цветы дыни – символ выживаемости. Герб клана Ода.

10.Цута-мон 蔦紋 – плющ – символ верности и преданности.

11.Хиираги-мон 柊紋 – листья винограда – символ живучести, плодородия

12.Момо-мон 桃紋 – персик – символ долголетия.

13.Фудзи-мон 藤紋 – глициния – символ здоровья и выносливости.

14.Ботан-мон 牡丹紋 – пион – символ благополучия.

16.Аой-мон葵紋- мальва – символ долговечности, герб клана Токугава и их родственников.

17.Аши-мон 芦紋 – тростник – символ почитания богов/

18.Итёу-мон銀杏紋 – Гинкго – символ стойкости и долговечности.

19.Инэ-мон 稲紋 – Рис – символ изобилия и долголетия.

20.Умэ-мон 梅紋 – Слива – символ мужества.

21.Каэдэ-мон, Момидзи-мон 楓紋 – листья клена.

22.Кадзи-мон 梶紋 – листья тутового дерева – символ здоровья, силы и благоразумия.

23.Кашива-мон 柏紋 – листья дуба – символ стойкости, смелости.

24.Катабами-мон 片喰紋 – кислица, лесной щавель – символ чистоты, преданности.

25.Кикё-мон 桔梗紋 – китайский колокольчик – символ постоянства, ответственности.

26.Кику-мон菊紋 – хризантема – символ солнца, символ нации. Герб императорской семьи и их родственников.

27.Кири-мон桐紋 – павлония – символ удачи и благоволения богов. Тоже герб императорской семьи.

28.Сакура-мон 桜紋 – цветы вишни – символ верности традициям.

29.Суги-мон杉紋 – кедр – символ силы, долговечности.

30.Дайкон-мон大根紋 – редис – символ благополучия, несгибаемости.

31.Такэ-мон竹紋, Саса-мон 笹紋 – бамбук – символ вечной молодости и неукротимой силы.

32.Хасунохана-мон 蓮の花紋 – лотос – символ приверженности к Будде.

33.Ран-мон 蘭紋 – орхидея – символ упорности, стойкости.

34.Асагао-мон 朝顔紋 – Колокольчик – символ надежды («лицо утра») – герб появился только в эпоху Мэйдзи.

35.Тэссэн-мон鉄線紋 – Клематис – символ твердой (железной) воли.

36.Юйвата-мон結綿紋 – хлопок – символ стабильности, преданности.

37.Нантэн-мон南天紋 – рябина, бузина – символ силы и храбрости.

38.Тёу-мон蝶紋 – бабочка – символ красоты и воздушности – герб эпохи Хэйан – аристократы.

39.Така но ха-мон鷹の羽紋 – перо ястреба – символ отваги.

40.Цуру-мон鶴紋 – журавль – символ долголетия.

41.Хато-мон 鳩紋 – голубь – символ мира и долголетия.

42.Усаги-мон兎紋 – заяц – символ бесстрашия и плодовитости.

43.Кариганэ-мон 雁金紋 – денежный гусь – символ мужества и достатка.

44.Карасу-мон烏紋 – ворон – символ ловкости, связи с богами – герб священников-воинов сюгэндо.

45.Нитирэнсюрю-мон日蓮宗竜紋, Тэнрю-мон天龍紋 – священный небесный дракон – символ власти.

46.Ума-мон相馬繋ぎ馬紋 – лошадь – символ благородства, храбрости. Герб мастеров в ба-дзюцу.

47.Эби-мон海老紋 – креветка – символ долголетия.

48.Камэ-мон亀紋, Киккоу-мон亀甲紋 – черепаха и узоры панциря черепахи – символ мудрости и долголетия, а также избравших путь Дао.

Читайте также:  Этап в отношениях когда пропадают чувства что делать

49.Хамагури-мон蛤紋- моллюски – символ гармонии и верности.

50.Кэмуши-мон毛虫紋 – гусеница – символ трансформации и бессмертия.

51.Кани-мон 蟹紋 (часто используется в сочетании с цветами) – краб – символ упорства.

52.Хоо-мон鳳凰紋 – феникс – символ верности и справедливости.

53.Оги-мон扇紋, Гунбай-мон軍配紋, Утива-мон団扇紋- формы веера – символ власти и военной мощи.

54.Я-мон 矢紋 – стрелы – символ целеустремленности. Кланы лучников, соответственно, сломанная стрела может означать, что клан умеет справляться с лучниками.

55.Масакари-мон鉞紋 – топор – символ мощи и власти.

56.Кама-мон鎌紋 – кама (метательный серп) – герб кланов, специализирующихся на этом. С/х угодье означает, если рядом присутствует поле риса или пшеницы. Часто герб вооруженных крестьян и ниндзя.

57.Игэта-мон井桁紋, Идзуцу-мон井筒紋 – решетка-рамка – символ защиты, покровительства.

58.Иори-мон庵紋, Тории-мон鳥居紋- храм, ворота храма – герб священников буддийских/синтоистских.

59.Ринбоу-мон 輪宝紋 – колесо сокровищ – буддийский символ вечности, истины, благосостояния.

60.Ошики-мон折敷紋, Инрёу-мон引两紋 – дары богам – пути к богу или связь миров. 1 черта – земля, 2 черта – люди, 3 – небо (бог).

61.Шиппоу-мон七宝紋 – 7 сокровищ буддизма – символ послушания богам.

62.Ишидатами-мон石畳紋 – каменный тротуар-шахматка, символ твердой воли, мудрости – герб священников.

63.Гион мамори-мон祇園守紋, Курусу-мон 久留守紋, Дзюумондзи-мон十文字紋 – косой и прямой крест – герб, принявших христианство кланов и их вассалов. Кроме того, крест может обозначать число 10 и землю, как для крестьян, так и для землевладельцев.

64.Томоэ-мон巴紋 – круговорот – эмблема бога грома, символ вечности, объединения сил и карателей.

65.Хиши-мон菱紋 – алмаз – символ надежности – герб ныне здравствующей семейной кампании Мицубиси моторс.

66.Мэюй-мон目結紋 – глаз единства – символ мудрости и отваги.

67.Ватигай-мон 輪違い紋 – смежные кольца – символ объединения, единства, вечности.

68.Итимондзимицубоши-мон一文字三星紋 – единица и звезды – символ военной мощи.

69.Цуки-мон月紋 – луна – символ мужества и правды.

70.Хи-мон日紋 – солнце – символ национального духа.

71.Яма-мон山紋, Ямамодзи-мон 山文字紋 – гора – символ силы и целеустремленности.

72.Сухама-мон 州浜紋, Нами-мон波紋 – волны – символ славы и морской боеспособности.

73.Юки-мон雪紋(ゆき)- снежинка – символ чистоты и преданности.

74.Инадзума-мон稲妻紋, Каминари-мон – молния-лабиринт-зигзаг – символ грозной силы.

Источник

Самые популярные японские слова и их понятия, которые встречаются в аниме

Отлично, теперь я смогу вести в Японии жизненно важные диалоги.

— Ваташи корэ яриман. [Я уверен это шлюха]

— Икуцу о-канэ? [Сколько деньги?]

— Яме! Итадакимас! [Закончить! Приятного аппетита!]

Товарищ модератор, тут вжопуебанное аниме, примите меры пожалуйста!

Кажется котик что-то вкусное заметил

Tama Zoological Park

Зоопарк в Токио, Япония

Почему японцы могут запросто понять язык Палау?

Палауский язык, на котором говорят примерно 15 тысяч жителей небольшого островного государства Палау, примерно на 25% состоит из японских слов. Палау с XIX века находился под управлением Испании, Германии, Японии и США, поэтому в местном языке огромное количество заимствований.

Лично мне больше всего нравится придуманное палаусцами выражение tskarenaos от японских 疲れ (tsukare, «усталость») и 治す (naosu, «лечить, излечивать»). Как вы думаете, что это значит? Правильно, «пить пиво». Еще одно питейное словечко siotots произошло от японского 衝突 (shoutotsu, столкновение) и означает аналог японского «кампай», то есть по-нашему «выпьем!». В японском 衝突 тоже использовалось вместо «кампай», но это было сленговое выражение в довоенную эпоху.

Больше о Японии в канале То яма, то канава

Разница между DO и MAKE – 60 общеупотребимых выражений

Сегодня, помимо «Фразы дня», хочу поделиться с вами наиболее употребляемыми выражениями с MAKE и DO.

Как я уже говорил, учить нужно не слова, а фразы, чем мы и займемся.

Потратил много времени и сил на это все) Как по мне, материал получился супер полезным.

Если понравится, ставьте плюс, сохраняйте и подписывайтесь! Будет много крутого контента.

Для отработки выражений пишите свои собственные примеры в комментариях.

Больше фраз и разборов в телеграмм канале Real English ( https://t.me/Phrase_of_the_Day ).

🔸 Используем DO для действий (в значении «делать») и для повторяющихся задач.

🔸 Используем MAKE, когда что-то производим и создаем.

🔸 Хочется добавить, что не все так очевидно и просто. Проще всего запомнить выражения.

ОБЩЕУПОТРЕБИМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С DO

HOUSEWORK – Работа по дому

🔸 do the houseworkубираться\прибираться дома

After I got home from the office, I was too tired to do the housework. – когда я пришел домой с работы, я был слишком уставшим, чтобы прибираться дома.

🔸 do the laundryстирать (одежду)

I really need to do the laundry – I don’t have any clean clothes left! – мне пора заняться стиркой. У меня не осталось чистой одежды.

🔸 do the dishesмыть посуду

I’ll make dinner if you do the dishes afterwards. – я приготовлю ужин, если ты помоешь посуду.

(можно использовать синоним “wash the dishes”)

🔸 do the shoppingходить за покупками\ сходить в магазин

I went to the bank, did some shopping, and mailed a package at the post office. – я сходил в банк, сходил в магазин, и отправил посылку на почте.

ИСКЛЮЧЕНИЕ: make the bedзаправлять кровать

WORK / STUDY – работа/учеба

I can’t go out this weekend – I have to do some work on an extra project. – я не могу пойти гулять в выходные, я должен поработать над внерабочим проектом.

🔸 do homeworkделать уроки

You can’t watch any TV until you’ve done your homework. – ты не можешь смотреть телевизор, пока не сделаешь уроки.

🔸 do businessвести бизнес\дела

We do business with clients in fifteen countries. – мы ведем дела с клиентами из 15 стран.

🔸 do a good/great/terrible jobвыполнять\делать работу

She did a good job organizing the party. – она проделала хорошую работу по организации вечеринки.

Читайте также:  имя один что значит

(в этом выражении “job” необязательно относится к работе. Оно просто означает, что человек сделал что-то хорошо)

🔸 do a reportделать доклад

I’m doing a report on the history of American foreign policy. – я пишу доклад по истории американской внешней политике.

(можно так же сказать “writing a report”)

🔸 do a courseпроходить курс

We’re doing a course at the local university. – мы проходим курс в местном университете.

(также можно сказать “taking a course”)

TAKING CARE OF YOUR BODY – заботимся о своем теле

🔸 do exerciseделать упражнения\ заниматься спортом

I do at least half an hour of exercise every day. – я занимаюсь спортом по крайней мере полчаса каждый день.

🔸 do your hair (= style your hair)делать прическу

I’ll be ready to go in 15 minutes – I just need to do my hair. – я буду готова идти через 15 минут; мне только нужно сделать прическу.

🔸 do your nails (= paint your nails)красить ногти

Can you open this envelope for me? I just did my nails and they’re still wet. – можешь открыть этот конверт для меня? Я только покрасила ногти, они еще не высохли.

🔸 do anything / something / everything / nothingделать что-нибудь/ что-то/ все/ ничего

Are you doing anything special for your birthday? – ты что-нибудь придумал на свой день рождения?

You can’t do everything by yourself – let me help you. – ты не можешь делать все сам – разреши мне помочь тебе.

I think I did pretty well in the interview. – мне кажется я преуспел в интервью.

🔸 do badlyиметь проблемы

🔸 do goodприносить пользу

The non-profit organization has done a lot of good in the community. – некоммерческая организация принесла много пользы для сообщества.

🔸 do the right thingпоступать правильно

When I found someone’s wallet on the sidewalk, I turned it in to the police because I wanted to do the right thing. – когда я нашел бумажник на тротуаре, я отнес его в полицию, потому что хотел поступить правильно.

Don’t worry about getting everything perfect – just do your best. – не переживай, что не сделаешь все идеально – просто постарайся.

ОБЩЕУПОТРЕБИМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С MAKE

🔸 make breakfast/lunch/dinnerготовить завтрак/ обед/ ужин

I’m making dinner – it’ll be ready in about ten minutes. – я готовлю ужин; он будет готов через 10 минут.

🔸 make a sandwichсделать/приготовить сэндвич

Could you make me a turkey sandwich? – можешь сделать мне сэндвич с индейкой?

🔸 make a saladприготовить салат

I made a salad for the family picnic. – я приготовила салат для семейного пикника.

🔸 make a cup of teaналить чаю

Would you like me to make you a cup of tea? – хочешь, чтобы я налила чай?

I’ve made a reservation for 7:30 at our favorite restaurant. – я заказал столик на 7,30 в нашем любимом ресторане.

🔸 make moneyзарабатывать деньги

I enjoy my job, but I don’t make very much money. – я люблю свою работу, но не получаю много денег.

🔸 make a profitполучать прибыль

The new company made a profit within its first year. – новая компания получила прибыль в течение первого года.

🔸 make a fortuneразбогатеть/ сделать состояние

He made a fortune after his book hit #1 on the bestseller list. – он разбогател, когда его книга поднялась на первую строчку бестселлеров.

🔸 make friendsподружиться/ заводить друзей

It’s hard to make friends when you move to a big city. – сложно заводить друзей, когда переезжаешь в большой город.

🔸 make love (= have sex)заниматься любовью

The newlyweds made love on the beach during their honeymoon. – молодожены занимались любовью на пляже на медовый месяц.

🔸 make a pass at (= flirt with someone)флиртовать с кем-то

My best friend’s brother made a pass at me – he asked if I was single and tried to get my phone number. – друг моего лучшего друга флиртовал со мной: он спрашивал есть ли у меня кто-то и просил номер телефона.

🔸 make fun of someone (= tease / mock someone)смеяться/ издеваться на кем-то

The other kids made fun of Jimmy when he got glasses, calling him “four eyes.” – другие дети издевались над Джимми, когда он надел очки, стали назвать его «четырехглазым»

Karen and Jennifer made up after the big fight they had last week. – Карен и Дженнифер помирились после большой ссоры на прошлой неделе.

🔸 make a phone callпозвонить

Please excuse me – I need to make a phone call. – извините, пожалуйста, мне нужно позвонить.

🔸 make a jokeпошутить

He made a joke, but it wasn’t very funny and no one laughed. – он пошутил, но это было не смешно и никто не засмеялся.

🔸 make a pointдоказывать свою правоту/ настаивать на своем

Dana made some good points during the meeting; I think we should consider her ideas. – Дана несколько раз классно доказала, что она права, я думаю, мы должны рассмотреть ее идею.

I made a bet with Peter to see who could do more push-ups. – я поспорил с Питером, кто больше отожмется.

🔸 make a complaintжаловаться/ подавать жалобу

We made a complaint with our internet provider about their terrible service, but we still haven’t heard back from them. – я подал жалобу на нашего интернет провайдера за ужасный сервис, но так и не получил ответа.

Читайте также:  Формат записи m4a что это

🔸 make a confessionсделать признание/ признаться

I need to make a confession: I was the one who ate the last piece of cake. – мне нужно признаться – я съел последний кусок торта.

🔸 make a speechвыступать/ произносить речь

The company president made a speech about ethics in the workplace. – президент компании выступил с речью о этических нормах на рабочем месте.

🔸 make a suggestionсделать предложение/ предложить что-то

Can I make a suggestion? I think you should cut your hair shorter – it’d look great on you! – я могу сделать предложение? Я думаю, ты должен постричься короче– тебе очень пойдет!

🔸 make a predictionпредсказывать / делать предсказание

It’s difficult to make any predictions about the future of the economy. – очень сложно что-либо предсказывать о будущем компании.

When I asked him if he’d finished the work, he started making excuses about how he was too busy. – когда я спросил закончил ли он работу, он стал оправдываться, говоря как он был сильно занят.

I made a promise to help her whenever she needs it. – я пообещал помочь, в любое время когда ей понадоблюсь.

(можно также сказать, “I promised to help her whenever she needs it.”)

🔸 make a fuss (= demonstrate annoyance)поднимать шум/ суетиться

Stop making a fuss – he’s only late a couple minutes. I’m sure he’ll be here soon. – перестань суетиться, он опаздывает всего на пару минут.

🔸 make an observationсделать/высказать замечание

I’d like to make an observation about our business plan – хочу сделать замечание по твоему бизнес плану.

🔸 make a commentкомментировать/ высказывать замечание

The teacher made a few critical comments on my essay. – учитель сделал несколько критических замечаний по эссе.

ИСКЛЮЧЕНИЕ: не говорим “make a question.” Правильно говорить “ask a question.” – задавать вопрос.

PLANS & PROGRESS – планы и прогресс

🔸 make plans – строить планы/ планировать

We’re making plans to travel to Australia next year. – мы планируем поехать в Австралию в следующем году.

🔸 make a decision/choiceрешать/ принимать решение

I’ve made my decision – I’m going to go to New York University, not Boston University.- я решил, я собираюсь в Нью-йоркский университет, а не в Бостон.

🔸 make a mistakeошибиться/ совершить ошибку

You made a few mistakes in your calculations – ты ошибся в нескольких вычислениях.

🔸 make progressдобиваться прогресса/ успеха

My students are making good progress. Their spoken English is improving a lot. – мои ученики очень прогрессируют. Их разговорный английский действительно улучшился.

🔸 make an attempt / effort (= try)пытаться/ делать попытку

I’m making an effort to stop smoking this year. – я попытаюсь бросить курить в этом году

🔸 make up your mind (= decide)решать/ делать выбор

Should I buy a desktop or a laptop computer? I can’t make up my mind. – мне купить стационарный компьютер или ноутбук? Не могу решить.

🔸 make a discoveryсделать открытие

Scientists have made an important discovery in the area of genetics. – ученые совершили важное открытие в области генетики.

🔸 make a listсоставить список

Can you make sure we have enough copies of the report for everybody at the meeting? – можете вы убедиться, что у нас достаточно копий отчетов для всех на собрании?

🔸 make a differenceиметь значение/ изменить ситуацию

Getting eight hours of sleep makes a big difference in my day. I have more energy! – Восемь часов сна для меня имеет значение. Так у меня больше энергии.

🔸 make an exceptionделать исключение

Normally the teacher doesn’t accept late homework, but she made an exception for me because my backpack was stolen with my homework inside it. – обычно наша учительница не принимает работы, сданные невовремя, но она сделала исключение, потому что у меня украли рюкзак с работой.

Всем привет! Сегодняшняя фраза – Go over my head.

Используем, чтобы сказать, что мы чего-то не поняли или неправильно поняли ситуацию.

Возможный перевод: я не понял, это прошло мимо меня, это выше моего понимания, не смог разобраться.

🔸A: Did you understand what happened? – ты понял, что произошло?

B: To be honest, it went straight over my head. – честно говоря, я ничего не понял.

🔸The explanation went completely over my head. — Это объяснение было выше моего понимания. / Из объяснения я совсем ничего не понял.

🔸All this talk about philosophy went right over my head. – Я совсем не понял все эти разговоры о философии.

На видео носитель языка объясняет эту фразу.

Если понравилось, ставьте плюс и подписывайтесь! Будет еще много чего интересного.

Если хотите отработать эту фразу, пишите свои примеры в комментариях.

Всем продуктивного дня и отличного начала недели!

7 бесплатных платформ/сайтов, которые помогли мне выучить английский

Я знаю, что в интернете есть много подобных постов, но хотела бы поделится лучшими, на мой взгляд, площадками, которые помогли именно мне изучить английский)

Конечно, есть еще куча полезных сервисов для изучения английского и у каждого существует свой набор таких площадок, поэтому делитесь в комментариях своими подборками, сделаем этот пост еще полезнее 🙂

Как-то так! Еще хочу добавить, что «терпение и труд все перетрут» или «nothing is impossible to a willing mind».

Источник

Новостной портал